Pros
Working directly with Lezhin has been much better than getting work from translation agencies. They pay you for a month's work within 10 business days from the end of the month, which is a lot faster than most of the agencies I've worked with. They're organized, and editors and administration staff are responsive and helpful. Work is regular - once you take on a title, you translate a set number of episodes per week until the comic is over.
Cons
I wish there was an easier/better way to see how your translation was edited. Currently, you have to look at the published version on their platform as if you're a consumer and compare it with the version you submitted if you want to see what/how it was changed.